• “Có đi có lại” và “Có đi có lại mới toại lòng nhau”
    2025-03-24 18:02:00

    (Baothanhhoa.vn) - Độc giả Thanh Hoài hỏi: “Có ý kiến cho rằng câu “Có đi có lại” là bản rút gọn của “Có đi có lại mới toại lòng nhau”, và hai bản này là đồng nghĩa. Tuy nhiên, có người lại cho rằng đây là hai bản tồn tại độc lập và được dùng với ý nghĩa khác nhau.

  • Nghĩa đẳng lập của nghỉ ngơi, ngơi ngớt, ngột ngạt
    2025-03-21 18:36:00

    (Baothanhhoa.vn) - Trong chuyên mục Cà kê chuyện chữ nghĩa số trước, chúng tôi đã nêu ra 2 từ ghép bị Từ điển từ láy tiếng Việt nhận lầm là từ láy: bộp chộp, bủn rủn. Trong bài này, chúng tôi tiếp tục phân tích nghĩa đẳng lập của 3 từ: nghỉ ngơi, ngơi ngớt, ngột ngạt....

  • Nghĩa đẳng lập của Bộp chộp, bủn rủn
    2025-03-18 10:01:00

    (Baothanhhoa.vn) - Trong chuyên mục Cà kê chuyện chữ nghĩa số trước, chúng tôi đã nêu ra 3 từ ghép bị Từ điển từ láy tiếng Việt nhận lầm là từ láy: tả tơi, tán loạn, tê tái. Trong bài này, chúng tôi tiếp tục phân tích nghĩa đẳng lập của 2 từ: bộp chộp, bủn rủn, và...

  • “Cung cầm” mới là đúng!
    2025-03-14 14:25:00

    (Baothanhhoa.vn) - Độc giả Huỳnh Thành Nhơn (giáo viên Văn ở TP Quy Nhơn) hỏi: “Chương trình trò chơi về tiếng Việt yêu cầu người chơi sắp xếp các chuỗi từ thành câu có nghĩa “Cung/bớt/lại/Hãm/cầm”. Người chơi có tên XL đưa ra câu trả lời là “Hãm bớt cung cầm lại”,...

  • Về một số từ láy “tả tơi”, “tán loạn”, “tê tái”
    2025-03-11 08:40:00

    (Baothanhhoa.vn) - Trong chuyên mục Cà kê chuyện chữ nghĩa số trước, chúng tôi đã nêu ra 3 từ ghép bị Từ điển từ láy tiếng Việt nhận lầm là từ láy: ho hắng, hối hận, hơi hướng. Trong bài này, chúng tôi tiếp tục phân tích nghĩa đẳng lập của 3 từ: tả tơi, tán loạn, tê...

  • Sự “lưỡng khả” của “chương” và “trương”
    2025-03-03 18:53:00

    Một chương trình giải trí về tiếng Việt dẫn ngữ liệu “đời hồi này như một ghánh phở bánh chương mỡ nguội đóng váng”, và đưa ra câu hỏi “có bao nhiêu lỗi sai chính tả”. Người chơi trả lời “có hai lỗi chính tả”. Chương trình chấp nhận câu trả lời, và “hai lỗi sai chính tả” được...

  • Về một số từ láy: ho hắng, hối hận, hơi hướng
    2025-02-28 15:48:00

    (Baothanhhoa.vn) - Trong chuyên mục Cà kê chuyện chữ nghĩa số trước, chúng tôi đã nêu ra bốn từ ghép bị Từ điển từ láy tiếng Việt nhận lầm là từ láy: đầm ấm, đầm đìa, đần đù, đầy đọa. Trong bài này, chúng tôi tiếp tục phân tích nghĩa đẳng lập của 3 từ: ho hắng, hối...

  • Viết đúng chính tả một số từ Việt gốc Hán bắt đầu bằng chữ “Sung” và “Xung”
    2025-02-21 15:57:00

    (Baothanhhoa.vn) - Trong tiếng Việt có một số từ bắt đầu bằng chữ “sung” và “xung” như: bổ sung, sung mãn, sung quỹ, sung công, xung yếu, xung lực,... Đây đều là những từ Việt gốc Hán. Do không nắm được nghĩa của yếu tố cấu tạo từ, nên người viết hay lẫn lộn giữa...

  • Cộng đồng người Việt Lan tỏa tiếng Việt và văn hóa Việt Nam tại Bỉ
    2025-02-21 09:01:00

    Theo phóng viên TTXVN tại Brussels, từ hơn một năm nay, cộng đồng người Việt Nam tại Bỉ có một điểm hẹn văn học để thỏa chí đọc những cuốn sách bằng tiếng Việt quý giá, từ sách thiếu nhi đến các tác phẩm dành cho người lớn, nhờ vào sự phát triển của Tủ sách Việt tại nhà hàng...

  • Về một số từ láy gốc Hán: Lõa lồ, lú nhú, lung lay
    2025-02-17 15:42:00

    (Baothanhhoa.vn) - Trong tiếng Việt có một số từ mà một trong hai yếu tố cấu tạo không có nghĩa độc lập trong hành chức, nên được xếp vào diện từ láy, hoặc có nghĩa độc lập nhưng đã bị nhận lầm là từ láy. Đặc biệt, đây còn là những từ gốc Hán, nhưng đã được Việt hóa,...

Địa phương

Xem thêm TP.Thanh Hóa

Thời tiết

Tắt [X]