(Baothanhhoa.vn) - Trong chuyên mục Cà kê chuyện chữ nghĩa số trước, chúng tôi đã nêu ra 3 từ ghép bị Từ điển từ láy tiếng Việt nhận lầm là từ láy: nghỉ ngơi, ngơi ngớt, ngột ngạt. Trong bài này, chúng tôi tiếp tục phân tích nghĩa đẳng lập của 3 từ: manh mún, mỏng manh, mỏng mẻo. (Phần để trong ngoặc kép sau số mục là nguyên văn của Từ điển từ láy tiếng Việt - Viện Ngôn ngữ - Hoàng Văn Hành chủ biên; phần xuống dòng là trao đổi của chúng tôi):
(Baothanhhoa.vn) - Từ thượng nguồn nhìn xuống, dòng sông Mã chỉ như một dải bạc nhỏ uốn lượn giữa những lớp núi đồi sừng sững. Hơn 200km vượt đường đèo dốc, bản làng vùng biên giới phía Tây xứ Thanh hiện lên trong làn sương bảng lảng vừa gợi cảm giác xa xôi, vừa cuốn...
(Baothanhhoa.vn) - Sáng 9/6, Trung tâm Triển lãm và Xúc tiến Du lịch Thanh Hóa tổ chức buổi giới thiệu chương trình truyền thông “Review 0đ - Lan tỏa giá trị xứ Thanh 2026” do KOL Nguyễn Quang Thành - admin kênh Về xứ Thanh khởi xướng.
(Baothanhhoa.vn) - Mùa du lịch biển năm 2026 đang chứng kiến sự chuyển mình mạnh mẽ của Sầm Sơn. Không chỉ là điểm đến nghỉ dưỡng quen thuộc của hàng triệu du khách mỗi năm, Sầm Sơn đang từng bước khẳng định vị thế bằng diện mạo đô thị hiện đại hơn, môi trường du lịch...
(Baothanhhoa.vn) - “Thanh thiên” 青天 và “thiên thanh” 天青 là hai từ Việt gốc Hán hay bị lẫn lộn với nhau, hoặc bị coi là đồng nghĩa. Sự nhầm lẫn này không chỉ xảy ra với người bình thường mà còn ngay với cả người biên soạn từ điển.
(Baothanhhoa.vn) - Để nâng cao chất lượng và hiệu quả phong trào “Toàn dân đoàn kết xây dựng đời sống văn hóa”, xã Đông Thành đã tăng cường công tác lãnh đạo của cấp ủy, phát huy sức mạnh từ cộng đồng, góp phần xây dựng môi trường sống văn minh, nâng cao đời sống tinh...
Bình luận
Xin vui lòng gõ tiếng Việt có dấu