“Tu binh” và “chiêu binh”

“Tu binh” và “chiêu binh”

(Baothanhhoa.vn) - Độc giả Bình Thanh (Thanh Hóa) hỏi: “Xưa nay tôi thường nghe là Chiêu binh mãi mã. Thế nhưng xem trong hai quyển “Từ điển chính tả tiếng Việt” (GS.TS Nguyễn Văn Khang - NXB Đại học Quốc gia Hà Nội - 2018) và “Từ điển thành ngữ, tục ngữ Việt - Hán” (Nguyễn Văn Khang - NXB Văn hóa Sài Gòn - 2008) thì lại thấy viết là “tu binh mãi mã - 修兵買馬”. Tôi thấy hơi vô lý vì “binh” (binh lính) thì làm sao mà “tu” (tu sửa) được? Vậy xin chuyên mục “Cà kê chuyện chữ nghĩa” cho biết ở đây có sự nhầm lẫn gì không? Nó có được xem là dị bản của “Chiêu binh mãi mã” không? Nếu đúng là dị bản thì “Tu binh mãi mã” khác gì so với “Chiêu binh mãi mã”?
“Dinh thự” nghĩa là gì?

“Dinh thự” nghĩa là gì?

Văn hóa - Giải trí
(Baothanhhoa.vn) - Độc giả Lê Hoài Nam hỏi: “Tôi thường xuyên theo dõi chuyên mục “Cà kê chuyện chữ nghĩa”, nhờ đó mà hiểu thêm được nhiều điều thú vị về tiếng mẹ đẻ. Nếu có thể, đề nghị chuyên mục cho biết như thế nào thì được gọi là “dinh thự”. Trân trọng cảm ơn”.
“Giạt ” và “Dạt ”

“Giạt ” và “Dạt ”

Văn hóa - Giải trí
(Baothanhhoa.vn) - Trong một bài viết trên mạng xã hội, tác giả nọ viết “Mưa sầm sầm. Lá bắt đầu giạt vào sân...”. Câu này mô tả cơn mưa lớn đổ xuống đường phố, nước nhanh chóng dềnh lên, khiến lá khô trôi giạt vào sân nhà.
Ký ức mùa cũ

Ký ức mùa cũ

Văn hóa - Giải trí
(Baothanhhoa.vn) - Từng là món ăn tinh thần của rất nhiều tầng lớp trong xã hội. Thế nhưng, khi công nghệ phát triển, những sạp báo vỉa hè cứ thế thưa dần, thưa dần rồi đi vào quên lãng. Để rồi, mỗi khi nhớ lại tiếng rao “báo đây, báo... đây”, trong tôi lại dâng lên...
Về cuốn “Sổ tay thành ngữ tiếng Việt”

Về cuốn “Sổ tay thành ngữ tiếng Việt”

Văn hóa - Giải trí
(Baothanhhoa.vn) - Độc giả Lê Văn Học hỏi: “Cách đây ít lâu tôi có đặt mua cuốn Sổ tay thành ngữ tiếng Việt (dành cho học sinh) của NXB Đại học Quốc gia Hà Nội, với mong muốn giúp bọn trẻ có thêm kiến thức về thành ngữ, tục ngữ. Tác giả sách là PGS.TS, lời giới thiệu...
“Niên khóa” và “Năm học”

“Niên khóa” và “Năm học”

Văn hóa - Giải trí
(Baothanhhoa.vn) - Độc giả (xin ẩn danh) hỏi: “Một phụ huynh tỏ ra bức xúc khi cho rằng hai chữ “niên khóa” ở dòng chữ “Niên khóa 2022-2025” khắc trên đồ lưu niệm là “chưa chính xác”. Cụ thể, trong một bài viết trên mạng xã hội, vị phụ huynh này viết:
Họ nhà khoai không ngứa cũng lăn tăn

Họ nhà khoai không ngứa cũng lăn tăn

Văn hóa - Giải trí
(Baothanhhoa.vn) - Độc giả Đào Minh hỏi: “Tôi là người thích tìm hiểu về thành ngữ, tục ngữ tiếng Việt nên có sưu tầm khá nhiều từ điển. Gần đây tôi đọc được bài “Nước đổ lá khoai - không thấm chứ không phải trôi nhanh” trên chuyên mục “Cà kê chuyện chữ nghĩa” của Báo...
“Cung cầm” mới là đúng!

“Cung cầm” mới là đúng!

Văn hóa - Giải trí
(Baothanhhoa.vn) - Độc giả Huỳnh Thành Nhơn (giáo viên Văn ở TP Quy Nhơn) hỏi: “Chương trình trò chơi về tiếng Việt yêu cầu người chơi sắp xếp các chuỗi từ thành câu có nghĩa “Cung/bớt/lại/Hãm/cầm”. Người chơi có tên XL đưa ra câu trả lời là “Hãm bớt cung cầm lại”,...
Vì sao “vác mai đi đào khoai” lại chịu thất bại?

Vì sao “vác mai đi đào khoai” lại chịu thất bại?

Văn hóa - Giải trí
(Baothanhhoa.vn) - Độc giả Vũ Thành Nam (Nam Định): “Đã từ lâu tôi thắc mắc về cách hiểu nghĩa đen của câu “Thấy người ăn khoai cũng vác mai đi đào”. Tra trên mạng thì thấy trang chunom.net có đưa ra cách giải thích (trích dẫn từ Đại từ điển tiếng Việt) như sau: “Thấy...
Chứng nhận tín nhiệm mạng
Việt Long Phần mềm tòa soạn
hội tụ thông minh