“Dinh thự” nghĩa là gì?

(Baothanhhoa.vn) - Độc giả Lê Hoài Nam hỏi: “Tôi thường xuyên theo dõi chuyên mục “Cà kê chuyện chữ nghĩa”, nhờ đó mà hiểu thêm được nhiều điều thú vị về tiếng mẹ đẻ. Nếu có thể, đề nghị chuyên mục cho biết như thế nào thì được gọi là “dinh thự”. Trân trọng cảm ơn”.

“Dinh thự” nghĩa là gì?

Độc giả Lê Hoài Nam hỏi: “Tôi thường xuyên theo dõi chuyên mục “Cà kê chuyện chữ nghĩa”, nhờ đó mà hiểu thêm được nhiều điều thú vị về tiếng mẹ đẻ. Nếu có thể, đề nghị chuyên mục cho biết như thế nào thì được gọi là “dinh thự”. Trân trọng cảm ơn”.

“Dinh thự” nghĩa là gì?

Trả lời:

“Dinh thự” là một từ Việt gốc Hán, trong đó chữ “dinh” 營 (một âm là “doanh”) được Hán ngữ đại từ điển giảng nghĩa 1 là “Hoàn nhiễu nhi cư; tứ vi lũy thổ nhi cư - 環繞而居;四圍壘土而居”, nghĩa là “Vây quanh mà ở; lấy đất đắp bao bọc chung quanh để ở”. Chữ dinh/doanh trong “dinh thự” vì thế còn xuất hiện trong “dinh lũy”, “doanh trại”,... Chữ “thự” 署 trong “dinh thự” chỉ công thự, cơ quan công vụ; đồn canh, chốt gác, hay nơi đóng quân.

Với từ “dinh thự” 營署, Hán ngữ đại từ điển giảng 2 nghĩa:

1. “Cựu thời dinh kĩ đích phường thự - 舊時營妓的坊署, nghĩa là “Chỉ nơi ở của kĩ nữ trong doanh trại thời xưa”.

Hai chữ “dinh kĩ” ở đây chỉ kĩ nữ phục vụ binh lính trong quân đội Trung Quốc thời cổ đại (do triều đình đặt ra). Hán ngữ đại từ điển dẫn hàng loạt ngữ liệu như: “Tống thư - Hậu Phế Đế kỷ: “Dục dần dần buông thả, Thái phi không còn ngăn cản được. Ông ta chỉ đem vài tùy tùng, bỏ cả quân ngũ, hoặc đi mười dặm, hai mươi dặm, hoặc vào phố thị, hoặc đến các dinh thự, đến tối mới về.”; “Nam sử - Tề kỷ hạ - Phế Đế Uất Lâm vương: “Vua một mình ở Tây Xuyên, mỗi đêm đều mở cửa điện phía sau, cùng bọn tiểu nhân bất lương, đến các dinh thự để phóng túng yến ẩm.”

2. “Chỉ doanh xá quan thự - 指營舍官署” nghĩa là “Chỉ nhà cửa, nha môn trong doanh trại”. Hán ngữ đại từ điển dẫn ngữ liệu: “Nam Đường thư: “Tháng ba, ở Kiến Khang xảy ra đại hỏa tai, cháy kéo dài hơn một tháng, nhà cửa và các dinh thự hầu như bị thiêu rụi hết”.

Như vậy, trong Hán ngữ, “dinh thự” 營署 có hai nghĩa chính: 1- Chỉ nơi ở, hoạt động của kĩ nữ phục vụ trong doanh trại quân đội; 2- Chỉ doanh trại, công sở, hoặc cơ quan hành chính trong quân doanh.

Trong tiếng Việt, “dinh thự” được phần lớn các cuốn từ điển tiếng Việt giải nghĩa là nhà to dành cho quan quyền ở. Ví dụ Từ điển tiếng Việt (Hoàng Phê - Vietlex) giảng “dinh thự: nhà to, đẹp và rộng lớn dành riêng cho quan lại, công chức cao cấp” và lấy ví dụ “Trời thu đẹp đẽ, ánh vàng rọi xuống những mái lâu đài và dinh thự.” (Nguyễn Huy Tưởng).

Liên quan đến nghĩa của chữ “dinh” 營, trong tiếng Việt còn có “tư dinh” 私營 nghĩa là dinh thự riêng của quan chức; “dinh cơ” 營基 = nhà cửa, sản nghiệp to lớn,... Liên quan đến chữ “thự” 署 còn có “quan thự” 官署 = dinh ở của quan, thuộc công sản nhà nước; “công thự” 公署 = tòa nhà lớn dùng làm công sở,...

Như vậy “dinh thự” trong tiếng Việt vốn được dùng để chỉ nhà to, đẹp và rộng lớn dành riêng cho quan lại, công chức cao cấp (nghĩa cũ). Ngày nay, “dinh thự” thường được dùng để gọi những ngôi nhà to lớn, nguy nga, có kiến trúc bề thế, sang trọng của giới thượng lưu, quan chức hoặc người giàu có. Theo đây, “dinh thự” thiên về sắc thái miêu tả tư gia (biệt thự quy mô lớn) hơn là cơ quan công quyền, mặc dù về mặt gốc Hán như đã nói ở trên, “dinh thự” 營署 vốn có nghĩa là công sở, nha môn; nhà cửa dành riêng cho quan lại, công chức cao cấp.

Mẫn Nông (CTV)

Bình luận

Xin vui lòng gõ tiếng Việt có dấu

Tin cùng chuyên mục

“Một vé trở về tuổi thơ” ở Làng Du lịch Yên Trung

“Một vé trở về tuổi thơ” ở Làng Du lịch Yên Trung

Văn hóa - Giải trí
(Baothanhhoa.vn) - Một ngày hè cuối tuần tại Làng Du lịch Yên Trung (xã Yên Trường), dưới sự hướng dẫn của cha mẹ, những đứa trẻ lần đầu được tham quan ngôi nhà mái ngói đỏ, ngắm nhìn hàng cau, giếng nước và các vật dụng sinh hoạt của người dân làng quê Bắc bộ xưa. Và...
Phát huy tiềm năng du lịch từ liên kết vùng

Phát huy tiềm năng du lịch từ liên kết vùng

Du lịch
(Baothanhhoa.vn) - Sở hữu hệ thống tài nguyên du lịch đa dạng với biển, rừng, di sản văn hóa và các điểm du lịch cộng đồng đặc sắc, Thanh Hóa có nhiều điều kiện để hình thành các sản phẩm du lịch trải nghiệm phong phú. Những năm gần đây, việc tăng cường kết nối giữa...
Thắp sáng đam mê đọc sách ở xã Thượng Ninh

Thắp sáng đam mê đọc sách ở xã Thượng Ninh

Văn hóa - Giải trí
(Baothanhhoa.vn) - Khi các thiết bị điện tử ngày càng chiếm nhiều thời gian của trẻ em, việc nuôi dưỡng văn hóa đọc trong nhà trường trở thành một nhiệm vụ quan trọng. Tại xã Thượng Ninh, nhiều mô hình và hoạt động thiết thực đã được triển khai, góp phần đưa sách đến...
Đánh thức tiềm năng giữa đại ngàn

Đánh thức tiềm năng giữa đại ngàn

Du lịch
(Baothanhhoa.vn) - Giữa cái nắng gay gắt của mùa hè, thác Đồng Quan, xã Hóa Quỳ trở thành điểm hẹn của nhiều du khách tìm về với thiên nhiên. Từ sức hút của thắng cảnh này, những tiềm năng về du lịch sinh thái, du lịch cộng đồng đang được đánh thức, góp phần tạo thêm...
Báo và Phát thanh, truyền hình Thanh Hóa đoạt giải C Giải Báo chí quốc gia lần thứ XX - 2025

Báo và Phát thanh, truyền hình Thanh Hóa đoạt giải C Giải Báo chí quốc gia lần thứ XX - 2025

Văn hóa - Giải trí
(Baothanhhoa.vn) - Tham dự Giải Báo chí Quốc gia lần thứ XX - 2025, Báo và Phát thanh, truyền hình Thanh Hóa có 1 tác phẩm đoạt giải C, tiếp tục khẳng định chất lượng chuyên môn và những đóng góp tích cực của đội ngũ người làm báo xứ Thanh đối với nền báo chí cách...
Chứng nhận tín nhiệm mạng
Việt Long Phần mềm tòa soạn
hội tụ thông minh