“Yến” và “én”

(Baothanhhoa.vn) - Vua Tiếng Việt yêu cầu người chơi hoàn thành ngữ liệu “Yến bay cao mưa rào lại...”. Câu trả lời của người chơi khớp với đáp án chương trình đưa ra là “Yến bay cao mưa rào lại tạnh”.

“Yến” và “én”

Vua Tiếng Việt yêu cầu người chơi hoàn thành ngữ liệu “Yến bay cao mưa rào lại...”. Câu trả lời của người chơi khớp với đáp án chương trình đưa ra là “Yến bay cao mưa rào lại tạnh”.

“Yến” và “én”

Thực ra, ngữ liệu chính xác phải là “Én bay cao...”, chứ không phải “Yến bay cao...”.

“Yến” hay “én” đều là từ Việt gốc Hán bắt nguồn từ một chữ có tự hình là 燕 (Chữ Nôm mượn nguyên chữ yến 燕 để ghi âm én). Hiện tượng biến âm (yến ↔ én) theo quy luật bớt âm đầu ta còn thấy trong nhiều trường hợp khác, như: công 公 ↔ ông; tất 必 ↔ ắt; cẩu 苟 ↔ ẩu (cẩu thả, ẩu)... Còn Ê biến thành E (yến ↔ én), như: yêu 腰 ↔ eo (eo lưng); yểm 掩 ↔ ém (ém nhẹm); yểu 殀 ↔ ẻo (chết yểu → chết ẻo)...

Trở lại chuyện “yến” và “én”.

Về mặt sinh học, chim yến khác chim én; về mặt ngôn ngữ, én cũng không đồng nghĩa với yến.

1- Điểu học phân biệt “yến” và “én”

- Chim yến thuộc bộ Yến (Apodiformes) gồm khoảng 400 loài, chia làm hai phân bộ, phân bộ Yến (Apodidae) và phân bộ Chim ruồi (Trochili). Chim yến (chi Aerodramus) hay còn gọi là yến hàng hay yến hang (dịch từ huyệt yến 穴燕) làm tổ trên vách đá vùng ven biển, sản ra yến sào.

Lưu ý, cùng phân Bộ Apodidae với yến hàng (Aerodramus) còn có yến cỏ (Collocalia). Yến cỏ trông gần giống yến hàng, nhưng làm tổ không hoàn toàn bằng nước bọt mà lẫn nhiều tạp chất như cỏ khô, lông vũ, nên giá trị dinh dưỡng không cao.

Trong tiếng Hán, chim yến (chi Aerodramus) có tên là kim ti yến 金絲燕 (yến tơ vàng). Hán ngữ đại từ điển mô tả kim ti yến: “Thân hình nhỏ, lông màu nâu xám, cánh nhọn và dài, bốn ngón chân đều hướng về phía trước. Chúng sống trên các đảo nhiệt đới, bắt côn trùng nhỏ làm thức ăn. Ở họng có tuyến nhầy phát triển, dịch nhầy tiết ra gặp không khí thì đông cứng lại, là nguyên liệu chính để chim yến làm tổ. Tổ của kim ti yến chính là yến sào - một loại thực phẩm quý”. Sách này cho rằng, chim yến nuốt rong biển cùng cá tôm nhỏ chưa tiêu hóa hết hòa quyện với nước bọt rồi nhả ra, kết lại thành tổ, gọi là yến sào 燕巢 (chữ Hán sào 巢 nghĩa là tổ).

- Còn chim én thuộc họ Nhạn (Hirundinidae) gồm khoảng 75 loài. Ở Việt Nam, én có 10 loài, thuộc 3 giống. Trong tiếng Hán, chim én gọi là yến tử 燕子 hay thường gọi là gia yến 家燕 (én nhà).

Chim én (yến tử) không dùng nước bọt làm tổ như yến (kim ti yến) mà làm bằng bùn đất. Thế nên mục “yến tử”, Hán ngữ đại từ điển dẫn thơ Đỗ Phủ: “Nê dung phi yến tử, Sa noãn thuỵ uyên ương - 泥融飛燕子,沙煖睡鴛鴦” (Mùa xuân chim én ngậm bùn bay xây tổ; Uyên ương ngủ say trên cát ấm).

Én chủ yếu sống ở vùng nông thôn hoặc đồng cỏ trung du, miền núi, nơi có nguồn thức ăn là côn trùng phong phú.

Chim én có đuôi chẻ rõ ràng hơn chim yến. Lúc bay, yến khá giống én (nhạn). Tuy nhiên, yến không giang rộng cánh như én; yến thường bay thẳng và nhanh, ít khi quành như én, và lúc quành thì vòng rộng. Yến bay nhanh hơn én, và luôn kêu lít rít khi bay.

2- Ngôn ngữ phân biệt “yến” và “én”

Trong ngôn ngữ thì khi nào dùng “yến”, khi nào dùng “én”?

- “Yến” thường đi với “yến anh” hoặc “yến oanh” (chim yến và chim anh/oanh, thường bay và hót ríu rít từng đàn vào mùa xuân): 1- ví cảnh trai gái dập dìu, tấp nập (Gần xa nô nức yến anh/ Chị em sắm sửa bộ hành chơi xuân - Kiều; Ngày nào đông đúc yến oanh?/ Kẻo còn như cuốc cầm canh mùa hè - Truyện Thạch Sanh); 2- ví quan hệ trai gái tự do, phóng túng: Điều đâu lấy yến làm oanh/ Ngây thơ chẳng biết là danh phận gì; Mây mưa đánh đổ đá vàng/ Quá chiều nên đã chán chường yến anh - Kiều; Dám đâu học thói yến oanh/ Mặn tình trăng gió, nhạt tình lửa hương - Bích Câu kì ngộ).

- “Én” thường được dùng một mình khí gắn với mùa xuân. Én bay theo kiểu ngoặt đi, ngoặt lại (quành lại đột ngột) để bắt côn trùng (“yến” không có đặc điểm này). Hình ảnh này giống cái thoi thoăn thoắt chạy qua chạy lại nên “én đưa thoi” đã đi vào thơ ca: Ngày xuân con én đưa thoi; Tiết vừa con én đưa thoi (Kiều).

Khi én đi với nhạn (nhạn cũng chính là én), thường chỉ sự xa cách, trông mong ngày trở lại. Ví dụ: Nhạn về biển Bắc nhạn ôi/ Bao giờ nhạn về để én đợi trông - Ca dao.

Tóm lại, người Việt nói tiếng mẹ đẻ không gọi “én sào” mà là “yến sào”; không nói “nô nức én anh” mà là “nô nức yến anh”; cũng như nói “Mùa xuân chim én bay” chứ không nói “Mùa xuân chim yến bay”; nói “Một cánh én nhỏ chẳng làm nên mùa xuân”, chứ không nói “một cánh yến nhỏ...”; nói “Én bay thấp mưa ngập bờ ao/ Én bay cao mưa rào lại tạnh”, chứ không tùy tiện thay “én” bằng “yến” như ngữ liệu Vua Tiếng Việt đưa ra.

Hoàng Trinh Sơn (CTV)

Bình luận

Xin vui lòng gõ tiếng Việt có dấu

Tin cùng chuyên mục

“Một vé trở về tuổi thơ” ở Làng Du lịch Yên Trung

“Một vé trở về tuổi thơ” ở Làng Du lịch Yên Trung

Văn hóa - Giải trí
(Baothanhhoa.vn) - Một ngày hè cuối tuần tại Làng Du lịch Yên Trung (xã Yên Trường), dưới sự hướng dẫn của cha mẹ, những đứa trẻ lần đầu được tham quan ngôi nhà mái ngói đỏ, ngắm nhìn hàng cau, giếng nước và các vật dụng sinh hoạt của người dân làng quê Bắc bộ xưa. Và...
Phát huy tiềm năng du lịch từ liên kết vùng

Phát huy tiềm năng du lịch từ liên kết vùng

Du lịch
(Baothanhhoa.vn) - Sở hữu hệ thống tài nguyên du lịch đa dạng với biển, rừng, di sản văn hóa và các điểm du lịch cộng đồng đặc sắc, Thanh Hóa có nhiều điều kiện để hình thành các sản phẩm du lịch trải nghiệm phong phú. Những năm gần đây, việc tăng cường kết nối giữa...
Thắp sáng đam mê đọc sách ở xã Thượng Ninh

Thắp sáng đam mê đọc sách ở xã Thượng Ninh

Văn hóa - Giải trí
(Baothanhhoa.vn) - Khi các thiết bị điện tử ngày càng chiếm nhiều thời gian của trẻ em, việc nuôi dưỡng văn hóa đọc trong nhà trường trở thành một nhiệm vụ quan trọng. Tại xã Thượng Ninh, nhiều mô hình và hoạt động thiết thực đã được triển khai, góp phần đưa sách đến...
Đánh thức tiềm năng giữa đại ngàn

Đánh thức tiềm năng giữa đại ngàn

Du lịch
(Baothanhhoa.vn) - Giữa cái nắng gay gắt của mùa hè, thác Đồng Quan, xã Hóa Quỳ trở thành điểm hẹn của nhiều du khách tìm về với thiên nhiên. Từ sức hút của thắng cảnh này, những tiềm năng về du lịch sinh thái, du lịch cộng đồng đang được đánh thức, góp phần tạo thêm...
Báo và Phát thanh, truyền hình Thanh Hóa đoạt giải C Giải Báo chí quốc gia lần thứ XX - 2025

Báo và Phát thanh, truyền hình Thanh Hóa đoạt giải C Giải Báo chí quốc gia lần thứ XX - 2025

Văn hóa - Giải trí
(Baothanhhoa.vn) - Tham dự Giải Báo chí Quốc gia lần thứ XX - 2025, Báo và Phát thanh, truyền hình Thanh Hóa có 1 tác phẩm đoạt giải C, tiếp tục khẳng định chất lượng chuyên môn và những đóng góp tích cực của đội ngũ người làm báo xứ Thanh đối với nền báo chí cách...
Chứng nhận tín nhiệm mạng
Việt Long Phần mềm tòa soạn
hội tụ thông minh