(Baothanhhoa.vn) - Toàn cầu hóa và hội nhập quốc tế vẫn luôn là xu thế và là kết quả tất yếu của quá trình phát triển nền kinh tế thị trường hiện đại. Để quá trình hợp tác, giao lưu với các nước trên thế giới diễn ra dễ dàng, thuận lợi và nhanh chóng hơn không thể thiếu sự hỗ trợ của ngành dịch thuật. Dịch thuật đóng vai trò là cầu nối, phương tiện truyền tải thông tin một cách chính xác, giúp xóa nhòa khoảng cách ngôn ngữ. Vì vậy trong bài viết này hãy cùng chúng tôi tìm hiểu kỹ hơn về tầm quan trọng của ngành dịch thuật công chứng trong thời đại ngày nay.

Cùng Công ty dịch thuật FAQTrans tìm hiểu tầm quan trọng của dịch thuật công chứng trong thời đại ngày nay

Toàn cầu hóa và hội nhập quốc tế vẫn luôn là xu thế và là kết quả tất yếu của quá trình phát triển nền kinh tế thị trường hiện đại. Để quá trình hợp tác, giao lưu với các nước trên thế giới diễn ra dễ dàng, thuận lợi và nhanh chóng hơn không thể thiếu sự hỗ trợ của ngành dịch thuật. Dịch thuật đóng vai trò là cầu nối, phương tiện truyền tải thông tin một cách chính xác, giúp xóa nhòa khoảng cách ngôn ngữ. Vì vậy trong bài viết này hãy cùng chúng tôi tìm hiểu kỹ hơn về tầm quan trọng của ngành dịch thuật công chứng trong thời đại ngày nay.

Dịch thuật công chứng là gì?

Dịch thuật công chứng hiện nay đang nhận được nhiều sự quan tâm rộng rãi. Tuy nhiên, nhiều người vẫn chưa thực sự nắm rõ các thông tin về hoạt động này. Vì vậy, trước khi đi vào tìm hiểu sự cần thiết của chúng trong cuộc sống hiện đại, hãy cùng FAQTrans làm rõ định nghĩa của thuật ngữ trên.

Cùng Công ty dịch thuật FAQTrans tìm hiểu tầm quan trọng của dịch thuật công chứng trong thời đại ngày nay

Dịch thuật công chứng là hoạt động chuyển đổi ngôn ngữ của những tài liệu có con dấu pháp lý của một tổ chức hay cơ quan nào đó sang ngôn ngữ đích mà khách hàng yêu cầu. Tài liệu sau khi dịch xong sẽ được mang đến Phòng tư pháp để công chứng bản dịch này chuẩn xác với nội dung và đúng pháp luật so với bản gốc. Trong đó, có kèm chữ ký của biên dịch viên dịch văn bản này.

Giấy tờ, tài liệu sau khi được dịch thuật công chứng có giá trị pháp lý tương tự bản gốc. Chúng sẽ thay thế văn bản gốc trong trường hợp hoàn tất thủ tục liên quan yếu tố nước ngoài.

Sự cần thiết của dịch thuật công chứng trong thời đại ngày nay

Trong quá trình mở cửa, giao lưu kinh tế văn hóa với các nước khác, việc gặp phải rào cản ngôn ngữ khi giao tiếp, làm việc với người nước ngoài là điều khó tránh khỏi. Các văn bản, giấy tờ, tài liệu nếu không được dịch thuật công chứng sẽ khó được các cơ quan nước ngoài tiếp nhận hồ sơ do không thể hiểu và xác thực tính pháp lý của nó. Việc dịch công chứng giấy tờ khi ra nước ngoài cho phép bạn hoàn tất các thủ tục pháp lý một cách dễ dàng và hợp lệ hơn. Đặc biệt trong bối cảnh hiện nay khi nhu cầu về du lịch, du học, định cư tại nước ngoài tăng lên chóng mặt.

Dịch thuật công chứng ngày nay đã len lỏi vào khắp mọi ngóc ngách đời sống người dân. Bất kể ngành nghề, lĩnh vực nào cũng cần đến sự hỗ trợ của dịch vụ này. Đặc biệt, có thể thấy rõ nhất ở trong lĩnh vực kinh tế. Khi thực hiện các hoạt động như ký kết hợp đồng với đối tác quốc tế, tham gia đấu thầu ở nước ngoài, xuất nhập khẩu hàng hóa,... thường đòi hỏi bản dịch công chứng của các chứng từ, giấy tờ như giấy chứng nhận xuất xứ chất lượng CO/CQ, hợp đồng, báo cáo tài chính, hồ sơ năng lực công ty,...

Dịch thuật công chứng không chỉ có ý nghĩa một chiều mà là hai chiều. Được xem như vé thông hành của các cá nhân, tổ chức khi sinh sống, làm việc ở nước ngoài. Đồng thời, nó cũng có ý nghĩa rất lớn đối với các cá nhân, tổ chức khi muốn làm việc với đối tác tại Việt Nam.

Nên thuê công ty dịch thuật chuyên nghiệp hay không?

Ngày nay, cùng với sự tiến bộ của giáo dục, năng lực ngoại ngữ của nhiều người được nâng cao. Nhiều người cho rằng có thể tự dịch thuật công chứng mà không cần sử dụng dịch vụ ngoài. Điều này không hẳn là sai. Nếu trình độ ngôn ngữ đáp ứng được thì bạn có thể tự thực hiện công việc trên. Thế nhưng bạn chỉ được tự dịch và công chứng giấy tờ phục vụ mục đích cá nhân.

Với các trường hợp còn lại, bạn sẽ không được phép tự dịch thuật công chứng. Trừ khi bạn đã trở thành cộng tác viên của các phòng tư pháp.

Cùng Công ty dịch thuật FAQTrans tìm hiểu tầm quan trọng của dịch thuật công chứng trong thời đại ngày nay

Hiện nay, hầu hết các bản dịch giấy tờ, tài liệu đều được thực hiện bởi các biên dịch viên tại các công ty dịch thuật chuyên nghiệp. Đây là nơi quy tụ một đội ngũ nhân viên, cộng tác viên dịch thuật chuyên nghiệp. Ngoài nắm vững ít nhất 2 ngôn ngữ, họ còn là chuyên gia trong lĩnh vực mà mình đảm nhận.

Các công ty dịch thuật thông thường sẽ nhận thêm cả dịch vụ công chứng giấy tờ. Nhờ hợp tác với nhiều cộng tác viên tại sở tư pháp, văn phòng công chứng nên quá trình công chứng tài liệu thường được hoàn thiện trong thời gian ngắn nhất. Chính vì vậy lựa chọn đơn vị uy tín như FAQTrans là gợi ý hoàn hảo nhất cho mọi người.

Công ty dịch thuật FAQTrans là nhà cung cấp dịch vụ dịch thuật công chứng tài liệu đa ngôn ngữ chất lượng hàng đầu thị trường hiện nay. Diễn đạt ý nghĩa một cách chính xác nhất trong thời gian ngắn nhất. Chi phí dịch vụ cạnh tranh cùng chính sách ưu đãi hấp dẫn.

Mọi thông tin chi tiết, bạn có thể liên hệ qua:

- Địa chỉ: Số nhà 19, dãy 16B1, Làng Việt Kiều Châu Âu, Phường Mỗ Lao, Quận Hà Đông, Hà Nội

- Số điện thoại: 0963 029 396

Fanpage:https://www.facebook.com/FAQTRans

Hy vọng với những chia sẻ trên đây của chúng tôi đã giúp bạn đọc hiểu rõ hơn về tầm quan trọng của dịch thuật công chứng. Nếu bạn đang có nhu cầu hoặc thắc mắc khác liên quan đến dịch vụ này, có thể liên hệ với công ty dịch thuật FAQTrans qua thông tin liên hệ phía trên.

VH


VH

 {name} - {time}

 Trả lời

{body}
 {name} - {time}
{body}

0 bình luận

Ý kiến của bạn sẽ được biên tập trước khi đăng. Vui lòng gõ tiếng Việt có dấu

Thời tiết

Địa phương

Xem thêm TP.Thanh Hóa

Chia sẻ thông tin với bạn bè!
Tắt [X]