(Baothanhhoa.vn) - Mới đây, trên trang chủ của đội bóng Muang Thong United, ngôi sao “sáng giá” của sân cỏ Việt đang thi đấu tại xứ Chùa vàng là thủ thành Đặng Văn Lâm đã khiến không ít người hâm mộ cảm thấy ngỡ ngàng khi đăng tải một dòng tâm trạng. Yếu tố gây sốc, không nằm ở nội dung chuyển tải (chỉ là hứa hẹn quyết tâm) mà bởi “status” này được Lâm “Tây” viết bằng tiếng Thái.

Tin liên quan

Đọc nhiều

Câu chuyện thể thao

Đi một ngày đàng, học một sàng... ngoại ngữ!

Đi một ngày đàng, học một sàng... ngoại ngữ!

(Ảnh minh họa)

Mới đây, trên trang chủ của đội bóng Muang Thong United, ngôi sao “sáng giá” của sân cỏ Việt đang thi đấu tại xứ Chùa vàng là thủ thành Đặng Văn Lâm đã khiến không ít người hâm mộ cảm thấy ngỡ ngàng khi đăng tải một dòng tâm trạng. Yếu tố gây sốc, không nằm ở nội dung chuyển tải (chỉ là hứa hẹn quyết tâm) mà bởi “status” này được Lâm “Tây” viết bằng tiếng Thái.

Để có cái nhìn toàn diện về sự kiện chàng cầu thủ “gốc Việt, trưởng thành tại Nga, nói tiếng Thái”, hãy nhắc lại một sự kiện từng diễn ra cách đây hơn một thập kỷ khi đội tuyển quốc gia có trận giao hữu với Brazil trước thềm Olympic Bắc Kinh 2008.

Như thừa nhận của giới “quần đùi áo số” nước nhà, sau 90 phút so tài (thực chất là học hỏi), họ đã thoả nguyện ước mơ “đời người không dễ có” khi được ra sân cùng những thần tượng bằng xương bằng thịt Ronaldinho, Pato vốn chỉ quen nhìn, quen gặp trên... vô tuyến. Chuyện đổi áo với thần tượng cũng được nhiều cầu thủ ấp ủ, lên kế hoạch nghiêm túc trước giờ bóng lăn. Ấy thế nhưng, lúc trọng tài nổi hiệu còi kết thúc trận đấu, không ít thành viên đội tuyển việt Nam lại lúng túng đến bất ngờ: Hết Thành Lương giơ ngón tay chỉ vào Ronaldinho rồi chỉ vào mình, lại đến Minh Đức luống cuống cầm mép áo Pato... giật giật, miệng ú a ú ớ!

Thành Lương hay Minh Đức, xét cho cùng chỉ là những “điển hình” cho cái gọi là “mù ngoại ngữ” của không ít cầu thủ Việt. Chẳng nói đâu xa, vài năm trước, sau chuyến “du học” Hàn Quốc, một trong những tiền vệ giỏi nhất của bóng đá Việt Nam là Lương Xuân Trường đã “thật thà” kể lại một chuyển động “cười ra nước mắt”. Chuyện là khi vào phòng ăn, do không hiểu tiếng Hàn nên cầu thủ người Tuyên Quang đành... rút điện thoại di động, chụp ảnh thực đơn rồi gửi cho người đại diện, nhờ... chọn giúp vài món. Thực tế ấy cho thấy, việc “dốt ngoại ngữ” đã khiến nhiều kẻ theo nghiệp quả bóng tròn lúng túng khi xuất ngoại.

Trở lại câu chuyện của Lâm “Tây”; không phủ nhận vốn tiếng Thái của anh này mới chỉ ở mức “vỡ lòng” (cũng chẳng loại trừ khả năng Đặng Văn Lâm nhờ... “giáo sư Google” dịch hộ) nhưng nếu so với những hình ảnh “nói chuyện bằng cử chỉ” trên sân Mỹ Đình năm nào thì đúng là một cuộc cách mạng trong giới... quần đùi áo số. Tương tự như vậy, ở giải U23 châu Á năm ngoái, tiền đạo người Nghệ An Nguyễn Công Phượng cũng khiến tất cả “mắt tròn mắt dẹt” khi “hiên ngang” trao đổi với trọng tài bằng tiếng Anh.

Dẫu không nói ra nhưng ai cũng biết, quãng thời gian thi đấu ở Thai League vừa qua (với Công Phượng là những tháng ngày “Đông du” trong màu áo một câu lạc bộ xứ mặt trời mọc), dù mới diễn ra chừng hơn một tháng nhưng cũng đủ để Đặng Văn Lâm tiếp cận và “xóa mù tiếng Thái”.

Không còn nghi ngờ gì nữa, chưa nói tới việc nâng cao năng lực chuyên môn, chuyện Đặng Văn Lâm, Nguyễn Công Phượng xuất ngoại và tự tin trao đổi bằng một thứ ngôn ngữ không phải tiếng mẹ đẻ của mình đã phần nào gỡ lại được rất nhiều những điều tiếng không hay nơi hậu trường của cái nghiệp cầu thủ, kiểu như: Mức lương luôn tỉ lệ nghịch với trình độ...

Ở một diễn biến khác, 17h chiều nay (2-3-2019), giải vô địch quốc gia sẽ chứng kiến 2 trận thư hùng: T.Quảng Ninh - Sông Lam Nghệ An và Quảng Nam - Hà Nội trong khuôn khổ vòng 2 V.League 2019.

MẠNH HÀ


MẠNH HÀ


Ý kiến của bạn sẽ được biên tập trước khi đăng.

Địa phương

Xem thêm TP.Thanh Hóa

Thời tiết

Chia sẻ thông tin với bạn bè!
Tắt [X]